Wie konnte Joseph Smith einen Chiasmus (alte Form der Dichtung) schreiben, als er das Buch Mormon erfand? - Englische Grammatik - 2020

Anonim

Antworten:

Es gibt viele Beispiele, die er aus der Bibel nachahmen könnte.

Erläuterung:

Joseph Smith hatte englische Übersetzungen der Bibel zur Verfügung.

Wenn Sie die Bibel sorgfältig genug lesen, bemerken Sie bald parallele Textzeilen, die dieselbe Idee in etwas anderen Worten ausdrücken. Dies ist die einfachste Form des poetischen Ausdrucks.

Nach einer Weile bemerken Sie den Chiasmus. Zum Beispiel können Sie eine Zeile lesen, und dann treffen einige Zeilen später im Wesentlichen auf dieselbe Zeile, die etwas anders ausgedrückt wird. Dann schau dir an, was in der Mitte ist. Oft haben Sie zumindest eine ABA'-Struktur gefunden, wenn nicht eine ABB'A'- oder ABCB'A'-Struktur. Jedes davon wäre ein Beispiel für Chiasmus.

Nach so vielen Beispielen ist es nicht zu schwer nachzuahmen.

Hier ist ein Beispiel, das ich vor einigen Jahren von einem chiastischen Akrostichon über das Wort "Halleluja" zusammengestellt habe …

Halleluja!
Alle Himmel verkünden deine Herrlichkeit.
Liebe und Barmherzigkeit kommen von dir.
Führe uns auf deinen Wegen!
Alles gehört dir
Herr von allen.
Entdecke die alten Wege!
Gerechtigkeit und Frieden fließen von deinem Thron.
Die ganze Erde lobt deinen Namen.
Halleluja!

Fußnote

Eines der interessantesten Beispiele für Chiasmus in der Bibel veranschaulicht auch die Schwierigkeit, die Bibel gut zu übersetzen. Es ist in Jesaja 22: 3 zu finden, das in der King James-Fassung lautet:

Alle deine Herrscher sind zusammen geflohen, sie sind von den Bogenschützen gefesselt. Alle, die sich in dir finden, sind zusammengebunden, die von weit her geflohen sind.

Dies ist ein Versuch, das hebräische Wort für Wort darzustellen. Es enthält einen Chiasmus, aber wenn man es ziemlich wörtlich übersetzt, hat man einen fast unverständlichen Text erhalten.

Die NET Bible (und der JPS Tanakh) enthüllen den zugrunde liegenden Chiasmus, um die verständliche Übersetzung zu erhalten:

Alle Ihre Anführer liefen zusammen weg -
sie flohen an einen entfernten Ort;
Alle deine Flüchtlinge wurden zusammen gefangen genommen -
Sie wurden gefangen genommen, ohne dass ein einziger Pfeil geschossen wurde.